Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Engleski - Okopy to czy prawda?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Poljski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
Okopy to czy prawda?
Tekst
Poslao Aneta B.
Izvorni jezik: Poljski

Czy to okopy...
to co między sobą kopiemy
ciskając granaty argumentów
szukając dziury niby w całym
burzÄ…c to co jakby nieprzyzwoicie
zastałe...?

Czy może to prawda...
to co między sobą odkrywamy
wśród granatów argumentów
w głębi niby dziury w całym
w tym co jakby nieprzyzwoicie
zburzone…?
Primjedbe o prijevodu
British English, please.

Upozorenje: ovaj prijevod još nije ocijenio stručnjak i kao takav bi mogao biti pogrešan!
Naslov
Trenches it is true?
Prevođenje
Engleski

Preveo femaverick
Ciljni jezik: Engleski

Is this the trenches ...
what each other dig
hurling grenades arguments
looking like a hole in the whole
destroying what if obscenely
stagnant ... ?

Or maybe it's true ...
what we discover each other
among grenades arguments
in the depths like a hole in the whole
including what if obscenely
destroyed ... ?
4 rujan 2016 13:54