Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Rumänska-Engelska - ÃŽmi place mult de tine.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet - Kärlek/Vänskap
Titel
ÃŽmi place mult de tine.
Text
Tillagd av
iepurica
Källspråk: Rumänska
Îmi place mult de tine şi abia aştept să vii iar în România. Te pup, Irina.
Titel
I like you very much
Översättning
Engelska
Översatt av
iepurica
Språket som det ska översättas till: Engelska
I like you very much and I can't wait you to come to Romania. Kiss you, Irina.
Anmärkningar avseende översättningen
Can be also "I fancy you", you have to choose.
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 25 Januari 2007 14:24
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
25 Januari 2007 05:06
kafetzou
Antal inlägg: 7963
Is this one "I can wait" or "I can't wait"? "I can wait" doesn't make sense.
25 Januari 2007 08:18
iepurica
Antal inlägg: 2102
It was "can't", I have modified... I suppose I was a little hungry...
(this is how my mother use to say when I was young and I forgot letters, even words, when I wrote someting)