Tercüme - Romence-İngilizce - ÃŽmi place mult de tine. Şu anki durum Tercüme
Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: Romence
Îmi place mult de tine şi abia aştept să vii iar în România. Te pup, Irina. |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
I like you very much and I can't wait you to come to Romania. Kiss you, Irina. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Can be also "I fancy you", you have to choose. |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 25 Ocak 2007 14:24
Son Gönderilen | | | | | 25 Ocak 2007 05:06 | | | Is this one "I can wait" or "I can't wait"? "I can wait" doesn't make sense. | | | 25 Ocak 2007 08:18 | | | It was "can't", I have modified... I suppose I was a little hungry... (this is how my mother use to say when I was young and I forgot letters, even words, when I wrote someting) |
|
|