쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-영어 - ÃŽmi place mult de tine.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 사랑 / 우정
제목
ÃŽmi place mult de tine.
본문
iepurica
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Îmi place mult de tine şi abia aştept să vii iar în România. Te pup, Irina.
제목
I like you very much
번역
영어
iepurica
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I like you very much and I can't wait you to come to Romania. Kiss you, Irina.
이 번역물에 관한 주의사항
Can be also "I fancy you", you have to choose.
kafetzou
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 25일 14:24
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 1월 25일 05:06
kafetzou
게시물 갯수: 7963
Is this one "I can wait" or "I can't wait"? "I can wait" doesn't make sense.
2007년 1월 25일 08:18
iepurica
게시물 갯수: 2102
It was "can't", I have modified... I suppose I was a little hungry...
(this is how my mother use to say when I was young and I forgot letters, even words, when I wrote someting)