Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Romeno-Inglês - ÃŽmi place mult de tine.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoInglêsHolandêsBúlgaro

Categoria Vida diária - Amor / Amizade

Título
ÃŽmi place mult de tine.
Texto
Enviado por iepurica
Língua de origem: Romeno

Îmi place mult de tine şi abia aştept să vii iar în România. Te pup, Irina.

Título
I like you very much
Tradução
Inglês

Traduzido por iepurica
Língua alvo: Inglês

I like you very much and I can't wait you to come to Romania. Kiss you, Irina.
Notas sobre a tradução
Can be also "I fancy you", you have to choose.
Última validação ou edição por kafetzou - 25 Janeiro 2007 14:24





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Janeiro 2007 05:06

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Is this one "I can wait" or "I can't wait"? "I can wait" doesn't make sense.

25 Janeiro 2007 08:18

iepurica
Número de mensagens: 2102
It was "can't", I have modified... I suppose I was a little hungry... (this is how my mother use to say when I was young and I forgot letters, even words, when I wrote someting)