Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Inglés - ÃŽmi place mult de tine.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano - Amore / Amistad
Título
ÃŽmi place mult de tine.
Texto
Propuesto por
iepurica
Idioma de origen: Rumano
Îmi place mult de tine şi abia aştept să vii iar în România. Te pup, Irina.
Título
I like you very much
Traducción
Inglés
Traducido por
iepurica
Idioma de destino: Inglés
I like you very much and I can't wait you to come to Romania. Kiss you, Irina.
Nota acerca de la traducción
Can be also "I fancy you", you have to choose.
Última validación o corrección por
kafetzou
- 25 Enero 2007 14:24
Último mensaje
Autor
Mensaje
25 Enero 2007 05:06
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Is this one "I can wait" or "I can't wait"? "I can wait" doesn't make sense.
25 Enero 2007 08:18
iepurica
Cantidad de envíos: 2102
It was "can't", I have modified... I suppose I was a little hungry...
(this is how my mother use to say when I was young and I forgot letters, even words, when I wrote someting)