Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Rumunski-Engleski - ÃŽmi place mult de tine.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiHolandskiBugarski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
ÃŽmi place mult de tine.
Tekst
Podnet od iepurica
Izvorni jezik: Rumunski

Îmi place mult de tine şi abia aştept să vii iar în România. Te pup, Irina.

Natpis
I like you very much
Prevod
Engleski

Preveo iepurica
Željeni jezik: Engleski

I like you very much and I can't wait you to come to Romania. Kiss you, Irina.
Napomene o prevodu
Can be also "I fancy you", you have to choose.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 25 Januar 2007 14:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Januar 2007 05:06

kafetzou
Broj poruka: 7963
Is this one "I can wait" or "I can't wait"? "I can wait" doesn't make sense.

25 Januar 2007 08:18

iepurica
Broj poruka: 2102
It was "can't", I have modified... I suppose I was a little hungry... (this is how my mother use to say when I was young and I forgot letters, even words, when I wrote someting)