Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Rumensk-Engelsk - ÃŽmi place mult de tine.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskNederlanskBulgarsk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
ÃŽmi place mult de tine.
Tekst
Skrevet av iepurica
Kildespråk: Rumensk

Îmi place mult de tine şi abia aştept să vii iar în România. Te pup, Irina.

Tittel
I like you very much
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av iepurica
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I like you very much and I can't wait you to come to Romania. Kiss you, Irina.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Can be also "I fancy you", you have to choose.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 25 Januar 2007 14:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Januar 2007 05:06

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Is this one "I can wait" or "I can't wait"? "I can wait" doesn't make sense.

25 Januar 2007 08:18

iepurica
Antall Innlegg: 2102
It was "can't", I have modified... I suppose I was a little hungry... (this is how my mother use to say when I was young and I forgot letters, even words, when I wrote someting)