Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ルーマニア語-英語 - ÃŽmi place mult de tine.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 オランダ語ブルガリア語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

タイトル
ÃŽmi place mult de tine.
テキスト
iepurica様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Îmi place mult de tine şi abia aştept să vii iar în România. Te pup, Irina.

タイトル
I like you very much
翻訳
英語

iepurica様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I like you very much and I can't wait you to come to Romania. Kiss you, Irina.
翻訳についてのコメント
Can be also "I fancy you", you have to choose.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 1月 25日 14:24





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 1月 25日 05:06

kafetzou
投稿数: 7963
Is this one "I can wait" or "I can't wait"? "I can wait" doesn't make sense.

2007年 1月 25日 08:18

iepurica
投稿数: 2102
It was "can't", I have modified... I suppose I was a little hungry... (this is how my mother use to say when I was young and I forgot letters, even words, when I wrote someting)