Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Rumänisch-Englisch - ÃŽmi place mult de tine.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft
Titel
ÃŽmi place mult de tine.
Text
Übermittelt von
iepurica
Herkunftssprache: Rumänisch
Îmi place mult de tine şi abia aştept să vii iar în România. Te pup, Irina.
Titel
I like you very much
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
iepurica
Zielsprache: Englisch
I like you very much and I can't wait you to come to Romania. Kiss you, Irina.
Bemerkungen zur Übersetzung
Can be also "I fancy you", you have to choose.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
kafetzou
- 25 Januar 2007 14:24
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
25 Januar 2007 05:06
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Is this one "I can wait" or "I can't wait"? "I can wait" doesn't make sense.
25 Januar 2007 08:18
iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
It was "can't", I have modified... I suppose I was a little hungry...
(this is how my mother use to say when I was young and I forgot letters, even words, when I wrote someting)