Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Franska - Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
Text
Tillagd av
tiftif
Källspråk: Italienska
Ti vorrei sempre con me...ogni minuto della nostra vita..ti voglio bene.
Titel
Déclaration d'amour.
Översättning
Franska
Översatt av
tiftif
Språket som det ska översättas till: Franska
Je voudrais que tu restes avec moi pour toujours... pour chaque minute de notre vie... je t'aime beaucoup...
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 12 April 2007 14:28
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 April 2007 14:27
Francky5591
Antal inlägg: 12396
salut tiftif, j'ai appris récemment, et sur ce site, par un membre italien (nava91)que "ti voglio bene" était un "modo de dire" qui signifie "je t'aime beaucoup", aussi ai-je rectifié ta traduction...