الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إيطاليّ -فرنسي - Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
نص
إقترحت من طرف
tiftif
لغة مصدر: إيطاليّ
Ti vorrei sempre con me...ogni minuto della nostra vita..ti voglio bene.
عنوان
Déclaration d'amour.
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
tiftif
لغة الهدف: فرنسي
Je voudrais que tu restes avec moi pour toujours... pour chaque minute de notre vie... je t'aime beaucoup...
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 12 أفريل 2007 14:28
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
12 أفريل 2007 14:27
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
salut tiftif, j'ai appris récemment, et sur ce site, par un membre italien (nava91)que "ti voglio bene" était un "modo de dire" qui signifie "je t'aime beaucoup", aussi ai-je rectifié ta traduction...