मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-फ्रान्सेली - Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
हरफ
tiftif
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
Ti vorrei sempre con me...ogni minuto della nostra vita..ti voglio bene.
शीर्षक
Déclaration d'amour.
अनुबाद
फ्रान्सेली
tiftif
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Je voudrais que tu restes avec moi pour toujours... pour chaque minute de notre vie... je t'aime beaucoup...
Validated by
Francky5591
- 2007年 अप्रिल 12日 14:28
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अप्रिल 12日 14:27
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
salut tiftif, j'ai appris récemment, et sur ce site, par un membre italien (nava91)que "ti voglio bene" était un "modo de dire" qui signifie "je t'aime beaucoup", aussi ai-je rectifié ta traduction...