Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Francuski - Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiFrancuskiBugarskiRumunjski

Naslov
Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
Tekst
Poslao tiftif
Izvorni jezik: Talijanski

Ti vorrei sempre con me...ogni minuto della nostra vita..ti voglio bene.

Naslov
Déclaration d'amour.
Prevođenje
Francuski

Preveo tiftif
Ciljni jezik: Francuski

Je voudrais que tu restes avec moi pour toujours... pour chaque minute de notre vie... je t'aime beaucoup...
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 12 travanj 2007 14:28





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 travanj 2007 14:27

Francky5591
Broj poruka: 12396
salut tiftif, j'ai appris récemment, et sur ce site, par un membre italien (nava91)que "ti voglio bene" était un "modo de dire" qui signifie "je t'aime beaucoup", aussi ai-je rectifié ta traduction...