Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Français - Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
Texte
Proposé par
tiftif
Langue de départ: Italien
Ti vorrei sempre con me...ogni minuto della nostra vita..ti voglio bene.
Titre
Déclaration d'amour.
Traduction
Français
Traduit par
tiftif
Langue d'arrivée: Français
Je voudrais que tu restes avec moi pour toujours... pour chaque minute de notre vie... je t'aime beaucoup...
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 12 Avril 2007 14:28
Derniers messages
Auteur
Message
12 Avril 2007 14:27
Francky5591
Nombre de messages: 12396
salut tiftif, j'ai appris récemment, et sur ce site, par un membre italien (nava91)que "ti voglio bene" était un "modo de dire" qui signifie "je t'aime beaucoup", aussi ai-je rectifié ta traduction...