خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ایتالیایی-فرانسوی - Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
متن
tiftif
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی
Ti vorrei sempre con me...ogni minuto della nostra vita..ti voglio bene.
عنوان
Déclaration d'amour.
ترجمه
فرانسوی
tiftif
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Je voudrais que tu restes avec moi pour toujours... pour chaque minute de notre vie... je t'aime beaucoup...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 12 آوریل 2007 14:28
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
12 آوریل 2007 14:27
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
salut tiftif, j'ai appris récemment, et sur ce site, par un membre italien (nava91)que "ti voglio bene" était un "modo de dire" qui signifie "je t'aime beaucoup", aussi ai-je rectifié ta traduction...