Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Francês - Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Ti vorrei sempre con me...ogni minutti voglio...
Texto
Enviado por
tiftif
Língua de origem: Italiano
Ti vorrei sempre con me...ogni minuto della nostra vita..ti voglio bene.
Título
Déclaration d'amour.
Tradução
Francês
Traduzido por
tiftif
Língua alvo: Francês
Je voudrais que tu restes avec moi pour toujours... pour chaque minute de notre vie... je t'aime beaucoup...
Última validação ou edição por
Francky5591
- 12 Abril 2007 14:28
Última Mensagem
Autor
Mensagem
12 Abril 2007 14:27
Francky5591
Número de mensagens: 12396
salut tiftif, j'ai appris récemment, et sur ce site, par un membre italien (nava91)que "ti voglio bene" était un "modo de dire" qui signifie "je t'aime beaucoup", aussi ai-je rectifié ta traduction...