Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Italienska - Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Samhälle/Folk/Politik
Titel
Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...
Text
Tillagd av
Francky5591
Källspråk: Franska
Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans le monde, on sait qu'elle pourrait nourrir 12 milliards d'individus sans difficulté. Pour le dire autrement :
Tout enfant qui meurt actuellement de faim est, en réalité, assassiné.
Anmärkningar avseende översättningen
Ces propos sont de Jean Ziegler, rapporteur de la commission des droits de l'homme de l'ONU pour le droit à l'alimentation.
Pas de mots ambigus, le texte est très clair...
Le 25/04, sortie du film "We feed the world"
avant propos à ce lien :
http://www.we-feed-the-world.fr/
Titel
Considerato lo stato attuale dell'agricoltura
Översättning
Italienska
Översatt av
Sah
Språket som det ska översättas till: Italienska
Considerato lo stato attuale dell'agricoltura nel mondo, sappiamo che si potrebbero nutrire 12 miliardi di persone senza difficoltà . In altre parole:
Tutti i bambini che attualmente muoiono di fame sono, in verità , assassinati
Anmärkningar avseende översättningen
l'ho tradotto come se fosse: tous enfants...sont perché sinceramente mi tornava meglio
http://www.we-feed-the-world.fr/
Senast granskad eller redigerad av
apple
- 22 April 2007 10:36
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
21 April 2007 12:27
Francky5591
Antal inlägg: 12396
si, sono d'accordo, Sah, grazie!
22 April 2007 10:13
nava91
Antal inlägg: 1268
potrebbe
n
o? ahiahiahi!