Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - Ola tudo bem, eu também queria estar ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ola tudo bem, eu também queria estar ...
Text
Tillagd av slan_s
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Ola tudo bem, eu também queria estar contigo e poder amar-te
Ola meu amor, tudo bem. Penso muito em ti. Te quero muito… Um beijo grande cheio de saudade.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> "tambem" with "também"</edit> (02/08/francky, thanks to ivanabueno's notification) :)

Titel
Tout va bien, moi aussi je voulais...
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Bonjour tout va bien, moi aussi je voulais être avec toi et pouvoir t'aimer.
Bonjour mon amour, tout va bien. Je pense beaucoup à toi. Je t'aime beaucoup... Un gros baiser assez de nostalgie.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 29 Juni 2007 11:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Februari 2010 19:00

ivanabueno
Antal inlägg: 1
também