Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Franceză - Ola tudo bem, eu também queria estar ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăFranceză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ola tudo bem, eu também queria estar ...
Text
Înscris de slan_s
Limba sursă: Portugheză braziliană

Ola tudo bem, eu também queria estar contigo e poder amar-te
Ola meu amor, tudo bem. Penso muito em ti. Te quero muito… Um beijo grande cheio de saudade.
Observaţii despre traducere
<edit> "tambem" with "também"</edit> (02/08/francky, thanks to ivanabueno's notification) :)

Titlu
Tout va bien, moi aussi je voulais...
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

Bonjour tout va bien, moi aussi je voulais être avec toi et pouvoir t'aimer.
Bonjour mon amour, tout va bien. Je pense beaucoup à toi. Je t'aime beaucoup... Un gros baiser assez de nostalgie.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 29 Iunie 2007 11:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Februarie 2010 19:00

ivanabueno
Numărul mesajelor scrise: 1
também