Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - J'ai réussi mes études. Je commence à travailler...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTurkiska

Kategori Mening

Titel
J'ai réussi mes études. Je commence à travailler...
Text
Tillagd av aurelieblaffart
Källspråk: Franska

J'ai réussi mes études. Je commence à travailler en août. Je ne sais pas si je pourrai venir cette année.

Titel
Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta ...
Översättning
Turkiska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta çalışmaya başlayacağım. Bu sene gelip gelemiyeceğimi bilmiyorum.
Senast granskad eller redigerad av serba - 17 Juli 2007 13:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Juli 2007 13:09

serba
Antal inlägg: 655
Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta çalışmaya başlarım. Bu sene gelebileceğimi bilmiyorum.

bu sene gelip gelemiyeceÄŸimi bilmiyorum.(?)
bu sene gelebileceğimi sanmıyorum (?)
bu sene gelebilir miyim bilmiyorum (?)

bu sene gelebileceÄŸimi bilmiyorum- bu pek doÄŸru bir ifade deÄŸil.

Ağustos'ta çalışmaya başlayacağım - bunu da gözönünde bulundur


CC: kafetzou

17 Juli 2007 13:27

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Çok sağol serba!! Değiştirdim.

CC: serba