Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - J'ai réussi mes études. Je commence à travailler...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkisk

Kategori Setning

Tittel
J'ai réussi mes études. Je commence à travailler...
Tekst
Skrevet av aurelieblaffart
Kildespråk: Fransk

J'ai réussi mes études. Je commence à travailler en août. Je ne sais pas si je pourrai venir cette année.

Tittel
Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta ...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta çalışmaya başlayacağım. Bu sene gelip gelemiyeceğimi bilmiyorum.
Senest vurdert og redigert av serba - 17 Juli 2007 13:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Juli 2007 13:09

serba
Antall Innlegg: 655
Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta çalışmaya başlarım. Bu sene gelebileceğimi bilmiyorum.

bu sene gelip gelemiyeceÄŸimi bilmiyorum.(?)
bu sene gelebileceğimi sanmıyorum (?)
bu sene gelebilir miyim bilmiyorum (?)

bu sene gelebileceÄŸimi bilmiyorum- bu pek doÄŸru bir ifade deÄŸil.

Ağustos'ta çalışmaya başlayacağım - bunu da gözönünde bulundur


CC: kafetzou

17 Juli 2007 13:27

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Çok sağol serba!! Değiştirdim.

CC: serba