Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Турецька - J'ai réussi mes études. Je commence à travailler...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаТурецька

Категорія Наука

Заголовок
J'ai réussi mes études. Je commence à travailler...
Текст
Публікацію зроблено aurelieblaffart
Мова оригіналу: Французька

J'ai réussi mes études. Je commence à travailler en août. Je ne sais pas si je pourrai venir cette année.

Заголовок
Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta ...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Турецька

Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta çalışmaya başlayacağım. Bu sene gelip gelemiyeceğimi bilmiyorum.
Затверджено serba - 17 Липня 2007 13:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Липня 2007 13:09

serba
Кількість повідомлень: 655
Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta çalışmaya başlarım. Bu sene gelebileceğimi bilmiyorum.

bu sene gelip gelemiyeceÄŸimi bilmiyorum.(?)
bu sene gelebileceğimi sanmıyorum (?)
bu sene gelebilir miyim bilmiyorum (?)

bu sene gelebileceÄŸimi bilmiyorum- bu pek doÄŸru bir ifade deÄŸil.

Ağustos'ta çalışmaya başlayacağım - bunu da gözönünde bulundur


CC: kafetzou

17 Липня 2007 13:27

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Çok sağol serba!! Değiştirdim.

CC: serba