Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Turc - J'ai réussi mes études. Je commence à travailler...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsTurc

Categoria Frase

Títol
J'ai réussi mes études. Je commence à travailler...
Text
Enviat per aurelieblaffart
Idioma orígen: Francès

J'ai réussi mes études. Je commence à travailler en août. Je ne sais pas si je pourrai venir cette année.

Títol
Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta ...
Traducció
Turc

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Turc

Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta çalışmaya başlayacağım. Bu sene gelip gelemiyeceğimi bilmiyorum.
Darrera validació o edició per serba - 17 Juliol 2007 13:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Juliol 2007 13:09

serba
Nombre de missatges: 655
Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta çalışmaya başlarım. Bu sene gelebileceğimi bilmiyorum.

bu sene gelip gelemiyeceÄŸimi bilmiyorum.(?)
bu sene gelebileceğimi sanmıyorum (?)
bu sene gelebilir miyim bilmiyorum (?)

bu sene gelebileceÄŸimi bilmiyorum- bu pek doÄŸru bir ifade deÄŸil.

Ağustos'ta çalışmaya başlayacağım - bunu da gözönünde bulundur


CC: kafetzou

17 Juliol 2007 13:27

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Çok sağol serba!! Değiştirdim.

CC: serba