Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Турецкий - J'ai réussi mes études. Je commence à travailler...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийТурецкий

Категория Предложение

Статус
J'ai réussi mes études. Je commence à travailler...
Tекст
Добавлено aurelieblaffart
Язык, с которого нужно перевести: Французский

J'ai réussi mes études. Je commence à travailler en août. Je ne sais pas si je pourrai venir cette année.

Статус
Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta ...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta çalışmaya başlayacağım. Bu sene gelip gelemiyeceğimi bilmiyorum.
Последнее изменение было внесено пользователем serba - 17 Июль 2007 13:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Июль 2007 13:09

serba
Кол-во сообщений: 655
Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta çalışmaya başlarım. Bu sene gelebileceğimi bilmiyorum.

bu sene gelip gelemiyeceÄŸimi bilmiyorum.(?)
bu sene gelebileceğimi sanmıyorum (?)
bu sene gelebilir miyim bilmiyorum (?)

bu sene gelebileceÄŸimi bilmiyorum- bu pek doÄŸru bir ifade deÄŸil.

Ağustos'ta çalışmaya başlayacağım - bunu da gözönünde bulundur


CC: kafetzou

17 Июль 2007 13:27

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Çok sağol serba!! Değiştirdim.

CC: serba