Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Turco - J'ai réussi mes études. Je commence à travailler...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsTurco

Categoria Frase

Título
J'ai réussi mes études. Je commence à travailler...
Texto
Enviado por aurelieblaffart
Idioma de origem: Francês

J'ai réussi mes études. Je commence à travailler en août. Je ne sais pas si je pourrai venir cette année.

Título
Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta ...
Tradução
Turco

Traduzido por kafetzou
Idioma alvo: Turco

Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta çalışmaya başlayacağım. Bu sene gelip gelemiyeceğimi bilmiyorum.
Último validado ou editado por serba - 17 Julho 2007 13:45





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Julho 2007 13:09

serba
Número de Mensagens: 655
Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta çalışmaya başlarım. Bu sene gelebileceğimi bilmiyorum.

bu sene gelip gelemiyeceÄŸimi bilmiyorum.(?)
bu sene gelebileceğimi sanmıyorum (?)
bu sene gelebilir miyim bilmiyorum (?)

bu sene gelebileceÄŸimi bilmiyorum- bu pek doÄŸru bir ifade deÄŸil.

Ağustos'ta çalışmaya başlayacağım - bunu da gözönünde bulundur


CC: kafetzou

17 Julho 2007 13:27

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Çok sağol serba!! Değiştirdim.

CC: serba