Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - A Peschici terza vittima del fuoco. ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaSvenska

Kategori Dagstidningar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
A Peschici terza vittima del fuoco. ...
Text
Tillagd av kajjsa
Källspråk: Italienska

A Peschici terza vittima del fuoco.

Peschici, dove ieri si sono vissuti alcuni momenti di apprensione per lo sviluppo di alcuni focolai, sta cercando di tornare alla normalità, ma l'incendio di martedì ha causato una terza vittima.

Titel
In Peschici third victim of fire
Översättning
Engelska

Översatt av francydemo
Språket som det ska översättas till: Engelska

Peschici, where yesterday there were some moments of anxiety because of the development of some fires, is trying to come back to normality, but Tuesday's blaze has resulted in a third victim.
Anmärkningar avseende översättningen
non sono molto sicura soprattutto per la traduzione tra le virgole
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 31 Juli 2007 17:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Augusti 2007 08:34

Shamy4106
Antal inlägg: 152
Why my translation was rejected?