Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - A Peschici terza vittima del fuoco. ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійськаШведська

Категорія Газети

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
A Peschici terza vittima del fuoco. ...
Текст
Публікацію зроблено kajjsa
Мова оригіналу: Італійська

A Peschici terza vittima del fuoco.

Peschici, dove ieri si sono vissuti alcuni momenti di apprensione per lo sviluppo di alcuni focolai, sta cercando di tornare alla normalità, ma l'incendio di martedì ha causato una terza vittima.

Заголовок
In Peschici third victim of fire
Переклад
Англійська

Переклад зроблено francydemo
Мова, якою перекладати: Англійська

Peschici, where yesterday there were some moments of anxiety because of the development of some fires, is trying to come back to normality, but Tuesday's blaze has resulted in a third victim.
Пояснення стосовно перекладу
non sono molto sicura soprattutto per la traduzione tra le virgole
Затверджено kafetzou - 31 Липня 2007 17:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Серпня 2007 08:34

Shamy4106
Кількість повідомлень: 152
Why my translation was rejected?