Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - A Peschici terza vittima del fuoco. ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어스웨덴어

분류 신문

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
A Peschici terza vittima del fuoco. ...
본문
kajjsa에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

A Peschici terza vittima del fuoco.

Peschici, dove ieri si sono vissuti alcuni momenti di apprensione per lo sviluppo di alcuni focolai, sta cercando di tornare alla normalità, ma l'incendio di martedì ha causato una terza vittima.

제목
In Peschici third victim of fire
번역
영어

francydemo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Peschici, where yesterday there were some moments of anxiety because of the development of some fires, is trying to come back to normality, but Tuesday's blaze has resulted in a third victim.
이 번역물에 관한 주의사항
non sono molto sicura soprattutto per la traduzione tra le virgole
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 31일 17:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 4일 08:34

Shamy4106
게시물 갯수: 152
Why my translation was rejected?