Översättning - Norska-Svenska - de underrettes om at for deres vedkommende er...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Ord - Affärer/Jobb  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | de underrettes om at for deres vedkommende er... | | Källspråk: Norska
de underrettes om at for deres vedkommende er forholdet henlagt etter beviset stilling | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
| | ÖversättningSvenska Översatt av Porfyhr | Språket som det ska översättas till: Svenska
Ni meddelas härmed om att Ni inte kommer i frÃ¥ga pÃ¥ grund av uppvisade tjänstgöringsbevis. | Anmärkningar avseende översättningen | En mycket "högtravande" norsk text. |
|
Senast granskad eller redigerad av Porfyhr - 11 September 2007 19:09
|