번역 - 노르웨이어-스웨덴어 - de underrettes om at for deres vedkommende er...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 단어 - 사업 / 직업들  이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | de underrettes om at for deres vedkommende er... | | 원문 언어: 노르웨이어
de underrettes om at for deres vedkommende er forholdet henlagt etter beviset stilling | | |
|
| | | 번역될 언어: 스웨덴어
Ni meddelas härmed om att Ni inte kommer i fråga på grund av uppvisade tjänstgöringsbevis. | | En mycket "högtravande" norsk text. |
|
Porfyhr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 11일 19:09
|