Traduzione - Norvegese-Svedese - de underrettes om at for deres vedkommende er...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
Categoria Parola - Affari / Lavoro  Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | de underrettes om at for deres vedkommende er... | | Lingua originale: Norvegese
de underrettes om at for deres vedkommende er forholdet henlagt etter beviset stilling | | |
|
| | TraduzioneSvedese Tradotto da Porfyhr | Lingua di destinazione: Svedese
Ni meddelas härmed om att Ni inte kommer i fråga på grund av uppvisade tjänstgöringsbevis. | | En mycket "högtravande" norsk text. |
|
Ultima convalida o modifica di Porfyhr - 11 Settembre 2007 19:09
|