Превод - Норвежки-Swedish - de underrettes om at for deres vedkommende er...Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:  
Категория Дума - Категория / Професия  Молбата е за превод само на смисъла. | de underrettes om at for deres vedkommende er... | Текст Предоставено от torpa | Език, от който се превежда: Норвежки
de underrettes om at for deres vedkommende er forholdet henlagt etter beviset stilling | | |
|
| | | Желан език: Swedish
Ni meddelas härmed om att Ni inte kommer i fråga på grund av uppvisade tjänstgöringsbevis. | | En mycket "högtravande" norsk text. |
|
За последен път се одобри от Porfyhr - 11 Септември 2007 19:09
|