Prevod - Norveski-Svedski - de underrettes om at for deres vedkommende er...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Reč - Posao / Zaposlenje  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | de underrettes om at for deres vedkommende er... | | Izvorni jezik: Norveski
de underrettes om at for deres vedkommende er forholdet henlagt etter beviset stilling | | |
|
| | | Željeni jezik: Svedski
Ni meddelas härmed om att Ni inte kommer i fråga på grund av uppvisade tjänstgöringsbevis. | | En mycket "högtravande" norsk text. |
|
Poslednja provera i obrada od Porfyhr - 11 Septembar 2007 19:09
|