Übersetzung - Norwegisch-Schwedisch - de underrettes om at for deres vedkommende er...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Wort - Beschäftigung / Berufe  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | de underrettes om at for deres vedkommende er... | Text Übermittelt von torpa | Herkunftssprache: Norwegisch
de underrettes om at for deres vedkommende er forholdet henlagt etter beviset stilling | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| | ÜbersetzungSchwedisch Übersetzt von Porfyhr | Zielsprache: Schwedisch
Ni meddelas härmed om att Ni inte kommer i frÃ¥ga pÃ¥ grund av uppvisade tjänstgöringsbevis. | Bemerkungen zur Übersetzung | En mycket "högtravande" norsk text. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Porfyhr - 11 September 2007 19:09
|