Tłumaczenie - Norweski-Szwedzki - de underrettes om at for deres vedkommende er...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Słowo - Biznes / Praca  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | de underrettes om at for deres vedkommende er... | Tekst Wprowadzone przez torpa | Język źródłowy: Norweski
de underrettes om at for deres vedkommende er forholdet henlagt etter beviset stilling | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| | TłumaczenieSzwedzki Tłumaczone przez Porfyhr | Język docelowy: Szwedzki
Ni meddelas härmed om att Ni inte kommer i frÃ¥ga pÃ¥ grund av uppvisade tjänstgöringsbevis. | Uwagi na temat tłumaczenia | En mycket "högtravande" norsk text. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 11 Wrzesień 2007 19:09
|