Translation - Norwegian-Swedish - de underrettes om at for deres vedkommende er...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Word - Business / Jobs  This translation request is "Meaning only". | de underrettes om at for deres vedkommende er... | | Source language: Norwegian
de underrettes om at for deres vedkommende er forholdet henlagt etter beviset stilling | Remarks about the translation | |
|
| | TranslationSwedish Translated by Porfyhr | Target language: Swedish
Ni meddelas härmed om att Ni inte kommer i fråga på grund av uppvisade tjänstgöringsbevis. | Remarks about the translation | En mycket "högtravande" norsk text. |
|
Last validated or edited by Porfyhr - 11 September 2007 19:09
|