Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Franska - cuida tu tierra, protege tu familia

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaLatinFranskaArabiskaItalienskaBrasiliansk portugisiskaEngelskaKinesiska (förenklad)TyskaTurkiskaHebreiska

Titel
cuida tu tierra, protege tu familia
Text
Tillagd av tinito2007
Källspråk: Spanska

cuida tu tierra, protege tu familia

Titel
prends soin de ta terre, protège ta famille
Översättning
Franska

Översatt av Angelus
Språket som det ska översättas till: Franska

prends soin de ta terre, protège ta famille
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 15 Oktober 2007 13:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Oktober 2007 08:20

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Angelus, le verbe "protèger" est un verbe du premier groupe. à l'impératif, il ne prend pas de "s" à la deuxième personne du singulier.
donc tu devais taper : " "protège" et non "protèges". J'ai rectifié.

15 Oktober 2007 21:49

Angelus
Antal inlägg: 1227
It is good to know that Francky!