Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-فرانسوی - cuida tu tierra, protege tu familia

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیلاتینفرانسویعربیایتالیاییپرتغالی برزیلانگلیسیچینی ساده شدهآلمانیترکیعبری

عنوان
cuida tu tierra, protege tu familia
متن
tinito2007 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

cuida tu tierra, protege tu familia

عنوان
prends soin de ta terre, protège ta famille
ترجمه
فرانسوی

Angelus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

prends soin de ta terre, protège ta famille
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 15 اکتبر 2007 13:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 اکتبر 2007 08:20

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Angelus, le verbe "protèger" est un verbe du premier groupe. à l'impératif, il ne prend pas de "s" à la deuxième personne du singulier.
donc tu devais taper : " "protège" et non "protèges". J'ai rectifié.

15 اکتبر 2007 21:49

Angelus
تعداد پیامها: 1227
It is good to know that Francky!