Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Ranska - cuida tu tierra, protege tu familia
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
cuida tu tierra, protege tu familia
Teksti
Lähettäjä
tinito2007
Alkuperäinen kieli: Espanja
cuida tu tierra, protege tu familia
Otsikko
prends soin de ta terre, protège ta famille
Käännös
Ranska
Kääntäjä
Angelus
Kohdekieli: Ranska
prends soin de ta terre, protège ta famille
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 15 Lokakuu 2007 13:18
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Lokakuu 2007 08:20
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Angelus, le verbe "protèger" est un verbe du premier groupe. à l'impératif, il ne prend pas de "s" à la deuxième personne du singulier.
donc tu devais taper : "
"protège"
et non "protèges". J'ai rectifié.
15 Lokakuu 2007 21:49
Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
It is good to know that Francky!