Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Fransk - cuida tu tierra, protege tu familia
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
cuida tu tierra, protege tu familia
Tekst
Skrevet av
tinito2007
Kildespråk: Spansk
cuida tu tierra, protege tu familia
Tittel
prends soin de ta terre, protège ta famille
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
Angelus
Språket det skal oversettes til: Fransk
prends soin de ta terre, protège ta famille
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 15 Oktober 2007 13:18
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 Oktober 2007 08:20
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Angelus, le verbe "protèger" est un verbe du premier groupe. à l'impératif, il ne prend pas de "s" à la deuxième personne du singulier.
donc tu devais taper : "
"protège"
et non "protèges". J'ai rectifié.
15 Oktober 2007 21:49
Angelus
Antall Innlegg: 1227
It is good to know that Francky!