Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSpanskaItalienskaBulgariskaPortugisiskaArabiska

Titel
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Text att översätta
Tillagd av Caamila
Källspråk: Engelska

I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Anmärkningar avseende översättningen
I edited "im" with "I'm" (10/30francky)
Senast redigerad av Francky5591 - 29 Oktober 2007 22:03





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Oktober 2007 22:05

Francky5591
Antal inlägg: 12396
As I said above, I edited "im" with "I'm", but it remains a little mistake in this English text : "I aint", I don't think it is correct, but I maybe wrong, as I'm not an English expert and as my English isn't perfect...

30 Oktober 2007 00:08

Angelus
Antal inlägg: 1227
Francky - I aint should be I ain't and it's used only in very informal language. What is strange is I'm not she.