Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Engelska - I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Text att översätta
Tillagd av
Caamila
Källspråk: Engelska
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Anmärkningar avseende översättningen
I edited "im" with "I'm" (10/30francky)
Senast redigerad av
Francky5591
- 29 Oktober 2007 22:03
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
29 Oktober 2007 22:05
Francky5591
Antal inlägg: 12396
As I said above, I edited "im" with "I'm", but it remains a little mistake in this English text : "I aint", I don't think it is correct, but I maybe wrong, as I'm not an English expert and as my English isn't perfect...
30 Oktober 2007 00:08
Angelus
Antal inlägg: 1227
Francky - I aint should be I ain't and it's used only in very informal language. What is strange is I'm not she.