Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Englanti - I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Caamila
Alkuperäinen kieli: Englanti
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Huomioita käännöksestä
I edited "im" with "I'm" (10/30francky)
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 29 Lokakuu 2007 22:03
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Lokakuu 2007 22:05
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
As I said above, I edited "im" with "I'm", but it remains a little mistake in this English text : "I aint", I don't think it is correct, but I maybe wrong, as I'm not an English expert and as my English isn't perfect...
30 Lokakuu 2007 00:08
Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Francky - I aint should be I ain't and it's used only in very informal language. What is strange is I'm not she.