Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Anglų - I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Tekstas vertimui
Pateikta
Caamila
Originalo kalba: Anglų
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Pastabos apie vertimą
I edited "im" with "I'm" (10/30francky)
Patvirtino
Francky5591
- 29 spalis 2007 22:03
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 spalis 2007 22:05
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
As I said above, I edited "im" with "I'm", but it remains a little mistake in this English text : "I aint", I don't think it is correct, but I maybe wrong, as I'm not an English expert and as my English isn't perfect...
30 spalis 2007 00:08
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Francky - I aint should be I ain't and it's used only in very informal language. What is strange is I'm not she.