Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικάΙταλικάΒουλγαρικάΠορτογαλικάΑραβικά

τίτλος
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Caamila
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I edited "im" with "I'm" (10/30francky)
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 29 Οκτώβριος 2007 22:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Οκτώβριος 2007 22:05

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
As I said above, I edited "im" with "I'm", but it remains a little mistake in this English text : "I aint", I don't think it is correct, but I maybe wrong, as I'm not an English expert and as my English isn't perfect...

30 Οκτώβριος 2007 00:08

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Francky - I aint should be I ain't and it's used only in very informal language. What is strange is I'm not she.