Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Engleski - I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
Caamila
Izvorni jezik: Engleski
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Primjedbe o prijevodu
I edited "im" with "I'm" (10/30francky)
Posljednji uredio
Francky5591
- 29 listopad 2007 22:03
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
29 listopad 2007 22:05
Francky5591
Broj poruka: 12396
As I said above, I edited "im" with "I'm", but it remains a little mistake in this English text : "I aint", I don't think it is correct, but I maybe wrong, as I'm not an English expert and as my English isn't perfect...
30 listopad 2007 00:08
Angelus
Broj poruka: 1227
Francky - I aint should be I ain't and it's used only in very informal language. What is strange is I'm not she.