Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Anglais - I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Texte à traduire
Proposé par
Caamila
Langue de départ: Anglais
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Commentaires pour la traduction
I edited "im" with "I'm" (10/30francky)
Dernière édition par
Francky5591
- 29 Octobre 2007 22:03
Derniers messages
Auteur
Message
29 Octobre 2007 22:05
Francky5591
Nombre de messages: 12396
As I said above, I edited "im" with "I'm", but it remains a little mistake in this English text : "I aint", I don't think it is correct, but I maybe wrong, as I'm not an English expert and as my English isn't perfect...
30 Octobre 2007 00:08
Angelus
Nombre de messages: 1227
Francky - I aint should be I ain't and it's used only in very informal language. What is strange is I'm not she.