Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Engleză - I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Text de tradus
Înscris de
Caamila
Limba sursă: Engleză
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Observaţii despre traducere
I edited "im" with "I'm" (10/30francky)
Editat ultima dată de către
Francky5591
- 29 Octombrie 2007 22:03
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
29 Octombrie 2007 22:05
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
As I said above, I edited "im" with "I'm", but it remains a little mistake in this English text : "I aint", I don't think it is correct, but I maybe wrong, as I'm not an English expert and as my English isn't perfect...
30 Octombrie 2007 00:08
Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Francky - I aint should be I ain't and it's used only in very informal language. What is strange is I'm not she.