Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Engelsk - I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskItalienskBulgarskPortugisiskArabisk

Tittel
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Caamila
Kildespråk: Engelsk

I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I edited "im" with "I'm" (10/30francky)
Sist redigert av Francky5591 - 29 Oktober 2007 22:03





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Oktober 2007 22:05

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
As I said above, I edited "im" with "I'm", but it remains a little mistake in this English text : "I aint", I don't think it is correct, but I maybe wrong, as I'm not an English expert and as my English isn't perfect...

30 Oktober 2007 00:08

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Francky - I aint should be I ain't and it's used only in very informal language. What is strange is I'm not she.