Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - tambien me encantas no vemos despues. que...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkiskArabiskPolskHebraiskTysk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
tambien me encantas no vemos despues. que...
Tekst
Skrevet av Dogoo
Kildespråk: Spansk

también me encantas, nos vemos después.

que descanses, mi vida, estás muy guapo

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
the original text before edits:
"tambien me encantas no vemos despues.

que descanses mi vida estas bien quapo."

Tittel
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av idenisenko
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz. biraz dinlen hayatım, çok yakışıklısın.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
no vemos >should be >nos vemos
Senest vurdert og redigert av smy - 16 Januar 2008 11:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Januar 2008 05:50

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sonra görüşürüz

sen dinlen, hayatım, çok yakışıklısın.

13 Januar 2008 11:16

sybel
Antall Innlegg: 76
sen dinlendikten, this part is wrong

15 Januar 2008 17:48

smy
Antall Innlegg: 2481
Could you give me a bridge guilon, please? (50 points)

CC: guilon

15 Januar 2008 17:54

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
"sen dinlendikten" this part is in the second sentence, not in the first.

16 Januar 2008 01:12

guilon
Antall Innlegg: 1549
It should read like this:

"también me encantas, nos vemos después.

que descanses, mi vida, estás muy guapo."


[bridge]I like you a lot too, see you later.
get some rest, sweetheart, you are very handsome[/bridge]

No points please, I'm glad to help

16 Januar 2008 11:58

smy
Antall Innlegg: 2481
THank you very much Guilon !

idenisenko, your translation has been edited and accepted according to the English bridge, the original translation before the edits:

"sen de benim çok hoşuma gidiyorsun, sen dinlendikten sonra görüşürüz hayatım, çok yakışıklısın."